-
Courses
Courses
Choosing a course is one of the most important decisions you'll ever make! View our courses and see what our students and lecturers have to say about the courses you are interested in at the links below.
-
University Life
University Life
Each year more than 4,000 choose NUI Galway as their University of choice. Find out what life at NUI Galway is all about here.
-
About NUI Galway
About NUI Galway
Since 1845, NUI Galway has been sharing the highest quality teaching and research with Ireland and the world. Find out what makes our University so special – from our distinguished history to the latest news and campus developments.
-
Colleges & Schools
Colleges & Schools
NUI Galway has earned international recognition as a research-led university with a commitment to top quality teaching across a range of key areas of expertise.
-
Research & Innovation
Research & Innovation
NUI Galway’s vibrant research community take on some of the most pressing challenges of our times.
-
Business & Industry
Guiding Breakthrough Research at NUI Galway
We explore and facilitate commercial opportunities for the research community at NUI Galway, as well as facilitating industry partnership.
-
Alumni, Friends & Supporters
Alumni, Friends & Supporters
There are over 90,000 NUI Galway graduates Worldwide, connect with us and tap into the online community.
-
Community Engagement
Community Engagement
At NUI Galway, we believe that the best learning takes place when you apply what you learn in a real world context. That's why many of our courses include work placements or community projects.
Languages, Literatures, & Cultures
Prof Laura McLoughlin
Contact Details
Dept. of Italian
Room 314
Arts Millennium Building
NUI Galway
T: Ext. 2240
E: laura.mcloughlin@nuigalway.ie
Biography
Research Interests
Research Projects
Project | Start Date | End Date | |
---|---|---|---|
EI H2020 Proposal Prep - European Network for Research and Advancement of Computer-mediated Audiovisual Translation and Media | 09-SEP-16 | 08-JUN-17 | |
MOVEME | 01-NOV-15 | 25-JAN-18 | |
Engaging with Languages and Language Learning Online: Training the Trainers and Engaging the Learners | 01-JAN-15 | 31-JUL-18 | |
Audiovisual translation and language learning:a comprehensive study on the effects of combined audiovisual translation practices on learners communicative performance | 01-OCT-15 | 30-SEP-20 | |
European Network for Computer Translation | 17-SEP-15 | 17-JUN-16 | |
Engaging with Languages and Language Learning Online: Training the Trainers and Engaging the Learners | 01-JAN-15 | 31-JUL-18 | |
Animated Language Learning Activities | 01-APR-12 | 30-SEP-12 | |
OL4LL LAURA INCALCATERRA MCLOUGHLIN | 01-MAR-14 | 17-DEC-14 | |
ACTION RESEARCH SCHEME L MCLOUGHLIN | 30-JUN-04 | 31-DEC-20 | |
IRCHSS PEDAGOGICAL IMPLICATIONSFOR FORGEIN LANG | 01-DEC-08 | 31-DEC-13 | |
CLIPFLAIR EACEA: EDUCATION AUDIOVISUAL & CULTURE EXECUTIVE 519085-LLP-2011-ES-KA2-KA2MP | 01-DEC-11 | 31-JUL-14 | |
NAIRTL FL CAPTIONING LAURA MCLOUGHLIN | 01-AUG-10 | 30-NOV-11 | |
INTERNATIONAL LANGUAGE CONFERENCE LAURA MCLOUGHLIN 004681 | 16-MAY-11 | 20-MAR-17 |
Contract Researchers
Researcher Name | Project | Role | Funding Body | |
---|---|---|---|---|
Ms Valentina Rizzo | Enhancing Digital Literacies for Language Learning and Teaching | Research Assistant | ||
Dr Francesca Magnoni | MOVEME: MOOCs for University Students on the Move in Europe | Developer of Language MOOC | ||
Ms Valentina Rizzo | Language Learning Online: Training the trainers and engaging the learners | Research Assistant Feb-May 2015 | ||
Ms Marie Biscio | Pedagogical implication of subtitling in advanced language learners | Research Assistant | ||
Dr Francesca Magnoni | Online Language for Lifelong Learning | Research Assistant, 2014 |
Peer Reviewed Journals
Year | Publication | |
---|---|---|
(2009) | 'Subtitles in Translators' Training: A Model of Analysis'
McLoughlin, LI (2009) 'Subtitles in Translators' Training: A Model of Analysis'. Romance Studies, 27 :174-185 [DOI] [Details] |
|
(2019) | 'Audiovisual translation in language teaching and learning'
McLoughlin, LI (2019) 'Audiovisual translation in language teaching and learning'. Routledge Handbook Of Audiovisual Translation, :483-497 [Details] |
|
(2017) | 'MOOC e lingue settoriali in ambito accademico: sfide e opportunità'
L. Incalcaterra McLoughlin & F. Magnoni (2017) 'MOOC e lingue settoriali in ambito accademico: sfide e opportunità'. Italiano a stranieri, 22 :9-14 [Details] |
|
(2014) | 'Audiovisual translation in second language acquisition. Integrating subtitling in the foreign-language curriculum'
McLoughlin, LI,Lertola, J (2014) 'Audiovisual translation in second language acquisition. Integrating subtitling in the foreign-language curriculum'. Interpreter And Translator Trainer, 8 :70-83 [DOI] [Details] |
|
(2010) | 'Sottotitolando s'impara. La sottotitolazione come ausilio all'apprendimento linguistico'
Incalcaterra McLoughlin, L.; Lertola, J. (2010) 'Sottotitolando s'impara. La sottotitolazione come ausilio all'apprendimento linguistico'. Bollettino ILSA, Insegnanti di Lingua Straniera Associati, 2 (3):51-57 [Details] |
|
(2004) | 'Uno slancio positivo oltre il soggettivismo lirico: la poesia di Biagia Marniti'
McLoughlin, L. (2004) 'Uno slancio positivo oltre il soggettivismo lirico: la poesia di Biagia Marniti'. Punto Di Vista. Rassegna Di Arti E Letteratura, 41 :197-198 [Details] |
|
(2001) | 'Teaching evaluation and decision-making competence in translation courses'
Laura McLoughlin (2001) 'Teaching evaluation and decision-making competence in translation courses'. Translation Ireland, 15 (1):26-27 [Details] |
|
(2000) | 'L’uso di materiale autentico nel laboratorio linguistico: il caso Bianca'
Incalcaterra McLoughlin & Lucania, S. (2000) 'L’uso di materiale autentico nel laboratorio linguistico: il caso Bianca'. Tuttitalia, 21 :8-11 [Details] |
|
(1982) | 'Readers'
Laura McLoughlin & Rita Budini (1982) 'Readers'. La Riforma della Scuola, 11 [Details] |
Books
Year | Publication | |
---|---|---|
(2019) | Affare Fatto 1! Guida per l'insegnante.
L. Incalcaterra McLoughlin, Anna Ruggiero, Giovanna Schiavo (2019) Affare Fatto 1! Guida per l'insegnante. Rome, Italy: Edizioni Edilingua. [Details] |
|
(2016) | Affare Fatto 1! Corso di italiano aziendale.
L. Incalcaterra McLoughlin, A. Ruggiero, G. Schiavo (2016) Affare Fatto 1! Corso di italiano aziendale. Roma: Edilinua. [Details] |
|
(2016) | Italiano per economisti - Revised Edition.
Laura Incalcaterra McLoughlin, Luisa Pla-Lang, Giovanna Schiavo-Rotheneder (2016) Italiano per economisti - Revised Edition. Firenze: Alma Edizioni. [Details] |
|
(2007) | La macchina dell'estasi. Note interpretative sulla poesia di Erminia Passannanti.
Laura Incalcaterra McLoughlin (2007) La macchina dell'estasi. Note interpretative sulla poesia di Erminia Passannanti. Novi Ligure: Edizioni Joker. [Details] |
|
(2003) | Italiano per economisti.
McLoughlin, L., Rotheneder, G.S., Pla-Lang, L. (2003) Italiano per economisti. : Alma Edizioni Florence, Italy. [Details] |
Book Chapters
Year | Publication | |
---|---|---|
(2019) | 'La resistenza dei tratti intonativi nell’acquisizione dell’italiano da parte di parlanti anglo celti'
Nicora, F; McLoughlin, L; Gili Fivela, B (2019) 'La resistenza dei tratti intonativi nell’acquisizione dell’italiano da parte di parlanti anglo celti' In: Lingua in Contesto. La prospettiva pragmatica. Milano, Italy: Studi AItLA 9, Officinaventuno. [ARAN Link] [Details] |
|
(2021) | 'Higher Education and New Trends in the Digitalised Labour Market: Broaden Language Student's Horizons (accepted)'
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2021) 'Higher Education and New Trends in the Digitalised Labour Market: Broaden Language Student's Horizons (accepted)' In: working title. Granada, Spain: Editorial Comares. [Details] |
|
(2020) | 'Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task Through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design'
Laura McLoughlin & Susanna Nocchi (2020) 'Analysing Solved and Unresolved Issues of an AVT Collaborative Task Through the Lens of Activity Theory: Implications for Task Design' In: The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility. London: Palgrave. [DOI] [Details] |
|
(2018) | 'Audiovisual translation in language teaching and learning'
Laura Incalcaterra McLoughlin (2018) 'Audiovisual translation in language teaching and learning' In: The Routledge Handbook of Audiovisual Translation. London and New York: Routlesdge. [ARAN Link] [Details] |
|
(2016) | 'Problemi interculturali nella traduzione audiovisiva'
L. McLoughlin, J. Lertola (2016) 'Problemi interculturali nella traduzione audiovisiva' In: Orientarsi in rete. Didattica delle lingue e tecnologie digitali. Siena: Becarelli Edizioni. [Details] |
|
(2011) | 'Learn through Subtitling'
Incalcaterra McLoughlin, L.; Lertola, J. (2011) 'Learn through Subtitling' In: Audiovisual Translation. Subtitles and Subtitling. UK: Peter Lang. [Details] |
|
(2005) | 'The language of the senses. A cross-gender thread from Antonin Artaud to Erminia Passannanti via Amelia Rosselli'
McLoughlin, L. (2005) 'The language of the senses. A cross-gender thread from Antonin Artaud to Erminia Passannanti via Amelia Rosselli' In: Machine. UK: Troubador Publishing Ltd Leicester, UK. [Details] |
|
(2004) | 'La città come dinamismo nella poesia sperimentale italiana'
McLoughlin, L. (2004) 'La città come dinamismo nella poesia sperimentale italiana' In: From Eugenio Montale to Amelia Rosselli. Italian poetry in the Sixties and Seventies. UK: Troubador Publishing Ltd Leicester, UK. [Details] |
|
(2004) | 'La lirica del dissenso nella poesia di Erminia Passannanti'
McLoughlin, L. (2004) 'La lirica del dissenso nella poesia di Erminia Passannanti' In: Poesia del dissenso. Poesia italiana contemporanea. UK: Troubador Publishing Ltd Leicester, UK. [Details] |
Conference Publications
Year | Publication | |
---|---|---|
(2018) | Challenge and new prospects on prosody. The 9th International Conference on Speech Prosody
Nicora, F; McLoughlin, L; Gili Fivela, B (2018) Impact of prosodic training on Italian as L2 by Hiberno-English speakers: the case of polar questions Challenge and new prospects on prosody. The 9th International Conference on Speech Prosody Poznán, Poland, , pp.970-974 [ARAN Link] [Details] |
|
(2014) | International Conference: ICT for Language Learning
Magnoni, F. Incalcaterra McLoughlin, L., Ní Uigín, D., Ó Cofaigh, É., Ní Mhainnín, M. (2014) OL4LL: Online Languages for Lifelong Learning International Conference: ICT for Language Learning , pp.98-101 [Details] |
|
(2019) | AItLA 9
Francesca Nicora, Laura McLoughlin, Barbara Gili Fivela (2019) La resistenza dei tratti intonativi nell'acquisizione dell'italiano da parte di apprendenti anglo-celti . In: Studi AItLA 9 eds. AItLA 9 , pp.65-87 [Details] |
|
(2018) | 9th International Conference on Speech Prosody
Francesca Nicora, Laura Incalcaterra McLoughlin, Barbara Gili Fivela (2018) Impact of prosodic training on Italian as L2 by Hiberno-English speakers 9th International Conference on Speech Prosody , pp.970-974 [DOI] [Details] |
|
(2017) | First International Conference MOOCs, Language Learning and Mobility
McLoughlin, L. and F. Magnoni (2017) The MOVE-ME project. Reflecting on cMOOC and xMOOC Structure and Pedagogical Implementation . In: Kan Qian and Stephen Bax eds. First International Conference MOOCs, Language Learning and Mobility , pp.59-69 [DOI] [Details] |
|
(2015) | New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility
Laura Incalcaterra McLoughlin (2015) Towards Translation Proficiency: Transcription and Subtitling . In: Anna Jankowska, Anna & Agnieszka Szarkowska eds. New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility Jagellonian University, Krakow, Poland, , 14-OCT-11 - 15-OCT-11 , pp.149-164 [Details] |
|
(2015) | The Future of Italian teaching
Incalcaterra McLoughlin L., & J. Lertola (2015) Captioning and Revoicing of Clips in Foreign Language Learning: Using Clipflair for Teaching Italian in Online Learning Environments . In: Ramsey-Portolano, C eds. The Future of Italian teaching , pp.55-69 [Details] |
|
(2014) | ICT for Language Learning
Incalcaterra McLoughlin, L; Magnoni, F; Ni Uigin, D; O Cofaigh, E; Ni Mhaniin, MA. (2014) OL4LL: Online Languages for Lifelong Learning . In: Pixel eds. ICT for Language Learning , pp.98-101 [Details] |
|
(2013) | Eurocall 2013
C. Dell'Aria & L.Incalcaterra McLoughlin (2013) Developing Phonological Awareness in Blended-learning Language Courses . In: Linda Bradley and Sylvie Thouësny eds. Eurocall 2013 , pp.78-85 [Details] |
|
(2012) | Mediation and Conflict:Translation and Culture in a Global Context
Laura Incalcaterra McLoughlin (2012) Subtitling and the Didactics of Translation . In: Severine Hubscher-Davidson, Michael Borodo eds. Mediation and Conflict:Translation and Culture in a Global Context , pp.127-146 [Details] |
|
(2010) | Perspectives on Audiovisual Translation
Incalcaterra McLoughlin, L. (2010) Explicitation of the translation process in translators’ training through production of interlingual subtitles . In: Bogucki, Lukasz and Kredens, Krzysztof eds. Perspectives on Audiovisual Translation Lodz, Poland, , pp.165-178 [Details] |
|
(2009) | Translation in Second Language Teaching and Learning
Incalcaterra McLoughlin, L. (2009) Inter-semiotic translation in foreign language learning. The case of subtitles . In: Arndt Witte, Theo Harden eds. Translation in Second Language Teaching and Learning UK, , pp.227-244 [Details] |
|
(2009) | Cultural and Literary Translation: New Directions
Incalcaterra McLoughlin, L. (2009) Subtitles in Translators’ Training: A Model of Analysis Cultural and Literary Translation: New Directions UK, , pp.174-185 [DOI] [Details] |
|
(2006) | Language Education in Ireland: current practice and future needs
Incalcaterra McLoughlin, L. (2006) Evaluation of the Internet as a language learning tool . In: Anne Gallagher, Muiris O Laoire eds. Language Education in Ireland: current practice and future needs Dublin, , pp.112-119 [Details] |
Edited Books
Year | Publication | |
---|---|---|
(2020) |
Laura Incalcaterra McLoughlin, Jennifer Lertola, Noa Talaván (Ed.). (2020) Audiovisual Translation in Applied Linguistics Amsterdam: John Benjamins. [Details] |
|
(2019) |
Laura Incalcaterra McLoughlin & Andrea Villarini (Ed.). (2019) E-Learning, MOOCs and Foreign Languages: Research, Studies and Experiences Naples, Italy: UniOr Press. [Details] |
|
(2018) |
Laura McLoughlin, Jennifer Lertola, Noa Talavan (Ed.). (2018) Audiovisual translation in applied linguistics: Educational perspectives Amsterdam: John Benjamins. [DOI] [Details] |
|
(2012) | Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning.
Pilar Alderete-Diez, Laura Incalcaterra McLoughlin, Labhaoise Ni Dhonnchadha, Dorothy Ni Uigin (Ed.). (2012) Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. Oxford, UK: Peter Lang. [Details] |
|
(2011) | Audiovisual Translation. Subtitling in Theory and in Practice.
McLoughlin, Biscio, Ni Mhainnin (Ed.). (2011) Audiovisual Translation. Subtitling in Theory and in Practice Audiovisual Translation. Subtitling in Theory and in Practice. UK: Peter Lang. [Details] |
|
(2005) | Spazio e spazialità poetica nella poesia italiana del Novecento.
McLoughlin, Laura (Ed.). (2005) Spazio e spazialità poetica nella poesia italiana del Novecento Spazio e spazialità poetica nella poesia italiana del Novecento. Leicester: Troubador Publishing Ltd. [Details] |
Other Journals
Year | Publication | |
---|---|---|
(2020) | 'L'italiano in Irlanda. Esperienze sul campo'
Benini, S; Bertoni, S; Incalcaterra McLoughlin, L; Nocchi, S. (2020) 'L'italiano in Irlanda. Esperienze sul campo' Rivista Italiano a stranieri, (27) :1-8. [Details] |
|
(2015) | 'E-learning e apprendimento dell'italiano'
L. Incalcaterra McLoughlin & F. Magnoni (2015) 'E-learning e apprendimento dell'italiano' Scuol@Europa, VIII (20) :8-9. [Details] |
Conference Contributions
Year | Publication | |
---|---|---|
(2021) | Teaching and Learning Initiatives,
Bologna, O; Nicora, F; McLoughlin, L (2021) Training the teachers, engaging the learners: the Lilac project. [Oral Presentation], Teaching and Learning Initiatives, School of Languages, Literatures and Cultures, NUI, Galway , 06-JUL-21 - 06-JUL-21. [Details] |
|
(2021) | Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes,
McLoughlin, L; Nicora, F; Nocchi, S (2021) Audiovisual Translation (IN)success stories. What an informed analysis of AVT task issues can teach us. [Invited Oral Presentation], Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes, University of Palermo, Palermo, Italy , 07-OCT-21 - 08-OCT-21. [Details] |
|
(2021) | Teaching and Learning Initiatives,
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2021) The MISTRAL project: new perspectives on language and education. [Oral Presentation], Teaching and Learning Initiatives, School of Languages, Literatures and Cultures, NUI, Galway , 06-JUL-21 - 06-JUL-21. [Details] |
|
(2021) | Teaching and Learning Initiatives,
Dianetti, M; Nicora, F; McLoughlin, L (2021) Performative Arts in the promotion of Italian language and culture in Galway city: the TRA-Balliamo project. [Oral Presentation], Teaching and Learning Initiatives, School of Languages, Literatures and Cultures, NUI, Galway , 06-JUL-21 - 06-JUL-21. [Details] |
|
(2021) | EdTech 2021 Shaping Education Post Pandemic: Pockets of Innovation for ‘Building Back Better’,
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2021) Open Educational Resources (OERs) for online language teacher training: conceptual framework and practical implementation. [Oral Presentation], EdTech 2021 Shaping Education Post Pandemic: Pockets of Innovation for ‘Building Back Better’, Online , 27-MAY-21 - 28-MAY-21. [Details] |
|
(2021) | The Canadian Association for Italian Studies. Annual Conference,
McLoughlin, L; Nicora, F (2021) Insegnare lingue online: sfide pratiche, risvolti teorici e necessità formative. [Oral Presentation], The Canadian Association for Italian Studies. Annual Conference, Ryerson University, Toronto, Canada (Online) , 04-JUN-21 - 05-JUN-21. [Details] |
|
(2018) | Language in Context: The Pragmatic Perspective. XVIII International Conference of the Italian Association of Applied Linguistics,
Nicora, F; McLoughlin, L; Gili Fivela, B (2018) ‘La resistenza dei tratti intonativi nell’acquisizione dell’italiano da parte di parlanti anglo celti’. [Oral Presentation], Language in Context: The Pragmatic Perspective. XVIII International Conference of the Italian Association of Applied Linguistics, University of Roma Tre, Rome, Italy , 22-FEB-18 - 24-FEB-18. [Details] |
|
(2020) | 5th International techLING Congress - Languages, Linguistics and Technology,
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2020) The LILAC project: Open Educational Resources to train language teachers in online teaching and assessments. [Oral Presentation], 5th International techLING Congress - Languages, Linguistics and Technology, University of Aveiro, Portugal , 15-OCT-20 - 16-OCT-20. [Details] |
|
(2018) | Challenge and new prospects on prosody. The 9th International Conference in Speech Prosody,
Nicora, F; McLoughlin, L; Gili Fivela, B (2018) ‘Impact of prosodic training on Italian as L2 by Hiberno-English speakers: the case of polar questions’. [Poster Presentation (Refereed)], Challenge and new prospects on prosody. The 9th International Conference in Speech Prosody, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland , 13-JUN-18 - 16-JUN-18. [Details] |
|
(2020) | International Conference on visual literacy and digital communication: the role of media in new educational practice VILDIC 20,
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2020) The LILAC project: enhancing students career planning skills through an interactive online module, virtual training and new assessment models. [Oral Presentation], International Conference on visual literacy and digital communication: the role of media in new educational practice VILDIC 20, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spain , 18-DEC-20 - 19-DEC-20. [Details] |
|
(2021) | Applying Linguistics in the 21st Century. The 2021 IRAAL Annual Conference,
Bologna, O; McLoughlin, L; Nicora, F (2021) The Lilac project: helping language teachers and learners to master online environments. [Poster Presentation], Applying Linguistics in the 21st Century. The 2021 IRAAL Annual Conference, University College Dublin, Dublin, Ireland , 26-NOV-21 - 27-NOV-21. [Details] |
|
(2020) | INTERNATIONAL CONFERENCE ON VISUAL LITERACY AND DIGITAL COMMUNICATION (VILDIC 2020),
Oriana Bologna, Francesca Nicora, Laura McLoughlin (2020) The LILAC project: enhancing students’ career planning skills through an interactive online module, virtual training and new assessment models. [Conference Organising Committee Chairperson], INTERNATIONAL CONFERENCE ON VISUAL LITERACY AND DIGITAL COMMUNICATION (VILDIC 2020), UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID (Online) , 18-DEC-20 - 19-DEC-20. [Details] |
|
(2020) | Techling 2020,
Laura McLoughlin, Francesca Nicora, Oriana Bologna (2020) The LILAC project: Open Educational Resources to train language teachers in online teaching and assessments. [Oral Presentation], Techling 2020, Online , 15-OCT-20 - 16-OCT-20. [Details] |
|
(2010) | Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning,
Ní Uigín, D., McLoughlin, L. Alderete-Diez, P. & Ní Dhonnchadha, L. (2010) Comhdháil idirnáisiúnta. [Conference Organising Committee Member], Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning, Ollscoil na hÉireann, Gaillimh , 09-DEC-10 - 12-DEC-10. [Details] |
|
(2018) | New language learning tools for students in mobility: The MOVE-ME project results,
Laura McLoughlin (2018) Final conference of the EU-funded MOVE-ME project. [Conference Paper], New language learning tools for students in mobility: The MOVE-ME project results, Università per Stranieri di Siena, Italy , 19-JAN-18 - 19-JAN-18. [Details] |
|
(2017) | Second International Conference MOOCs, Language Learning & Mobility,
Laura McLoughlin (2017) Move-Me project conference. [Conference Organising Committee Member], Second International Conference MOOCs, Language Learning & Mobility, Università L'Orientale, Naples, Italy , 13-OCT-17 - 14-OCT-17. [Details] |
|
(2017) | 30 Years of Erasmus in Ireland: Study Abroad in Research and Practice,
Laura McLoughlin & Francesca Magnoni (2017) The Moveme project: language MOOCs for academic purposes. [Conference Paper], 30 Years of Erasmus in Ireland: Study Abroad in Research and Practice, University College Cork , 16-JUN-17 - 16-JUN-17. [Details] |
|
(2017) | The teaching of languages in the new millennium: the challenges of internationalisation,
Laura McLoughlin & Donatella Troncarelli (2017) Il progetto MOVE-ME per l'apprendimento del linguaggio accademico. [Conference Paper], The teaching of languages in the new millennium: the challenges of internationalisation, Università Ca' Foscari, Venezia , 02-FEB-17 - 04-FEB-17. [Details] |
|
(2016) | First International Conference: MOOCs, Language Learning and Mobility,
McLoughlin, L. & F. Magnoni (2016) xMOOC and cMOOCs: Pedagogical Implementations in Language Learrning. [Conference Paper], First International Conference: MOOCs, Language Learning and Mobility, Open University, Milton Keynes , 20-OCT-16 - 21-OCT-16. [Details] |
|
(2016) | Una finestra sull'italiano,
L. Incalcaterra McLoughlin & G Schiavo (2016) Advances in language teaching methodology for Italian L2. [Invited Paper], Una finestra sull'italiano, Rome , 05-MAR-16 - 05-MAR-16. [Details] |
|
(2016) | First International Conference MOOCs, Language Learning & Mobility,
Laura McLoughlin (2016) Move-Me project conference. [Conference Organising Committee Member], First International Conference MOOCs, Language Learning & Mobility, Open University, Milton Keynes , 20-OCT-16 - 21-OCT-16. [Details] |
|
(2015) | THE 2015, CELT SYMPOSIUM IN HIGHER EDUCATION 'GETTING REAL ABOUT VIRTUAL LEARNING,
L. Incalcaterra McLoughlin (2015) Developing Foreign Language Oral Skills in e-Learning: Speech Analysis Tools, Multimediality, Podcasts. [Conference Paper], THE 2015, CELT SYMPOSIUM IN HIGHER EDUCATION 'GETTING REAL ABOUT VIRTUAL LEARNING, NUI Galway , 19-JUN-15 - 19-JUN-15. [Details] |
|
(2014) | Innovation in Language Learning. Multimodal Approaches,
Dell'Aria, C.; Incalcaterra McLoughlin, L. (2014) Phonology in E-learning: Speech analysis tools, multimediality and podcasts. [Conference Paper], Innovation in Language Learning. Multimodal Approaches, Universidad Autonoma Barcelona , 18-JUN-14 - 19-JUN-14. [Details] |
|
(2014) | InATRA - Interdisciplinary Approaches to Translation,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2014) Audiovisual Translation in Translator Training: Beyond the (written) text. [Keynote Address], InATRA - Interdisciplinary Approaches to Translation, Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland , 27-MAR-14 - 28-MAR-14. [Details] |
|
(2014) | ICT for Language Learning,
Incalcaterra McLoughlin, L; Magnoni, F; Ni Uigin, D; O Cofaigh, E. (2014) OL4LL: Online Languages for Lifelong Learning. [Conference Paper], ICT for Language Learning, Florence , 13-NOV-14 - 14-NOV-14. [Details] |
|
(2014) | Association of Teachers of Italian, Annual Conference,
Incalcaterra Mcloughlin, L. (2014) ClipFlair: Fun Activities for Language Learning. [Invited Oral Presentation], Association of Teachers of Italian, Annual Conference, Istituto Italiano di Cultura, Dublin , 22-NOV-14 - 22-NOV-14. [Details] |
|
(2014) | Innovation in Language Learning. Multimodal Approaches,
Laura McLoughlin (2014) ClipFlair Conference. [Conference Organising Committee Member], Innovation in Language Learning. Multimodal Approaches, Universitat Autonoma de Barcelona , 18-JUN-14 - 19-JUN-14. [Details] |
|
(2013) | School Research Day,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2013) Italian in Blended Learning: Diploma in Italian Online. [Oral Presentation], School Research Day, NUI Galway , 04-MAY-13 - 04-MAY-13. [Details] |
|
(2013) | Eurocall 2013,
Incalcaterra McLoughlin, L.; Dell'Aria, C. (Universia degli Studi, Palermo) (2013) Developing phonological awareness in blended-learning courses. [Conference Paper], Eurocall 2013, University of Evora, Portugal , 11-SEP-13 - 14-SEP-13. [Details] |
|
(2013) | Italian Studies Research Colloquium,
McLoughlin (2013) Subtitling in Applied Linguistics. [Conference Paper], Italian Studies Research Colloquium, University College Cork , 03-FEB-13 - 03-FEB-13. [Details] |
|
(2013) | Research, Discovery & Innovation: Italian Expertise,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2013) Diploma in Italian Online at NUI Galway. [Oral Presentation], Research, Discovery & Innovation: Italian Expertise, Italian Cultural Institute, Dublin , 14-OCT-13 - 14-OCT-13. [Details] |
|
(2012) | School Research Day,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2012) EU Lifelong Learning Programme: Applying for Funding. [Oral Presentation], School Research Day, NUI Galway , 17-MAY-12 - 17-MAY-12. [Details] |
|
(2012) | First international conference on research into the didactics of translation (DidTrad),
McLoughlin (2012) Teaching Translation Through Subtitling Practice. [Conference Paper], First international conference on research into the didactics of translation (DidTrad), Universitat Autonoma de Barcelona , 21-JUN-12 - 22-JUN-12. [Details] |
|
(2012) | CELT Symposium, The written word – Writing, Publishing and Communication in Higher Education,
Ni Uigin-Ni Dubhda-Incalcaterra McLoughlin-Lertola (2012) Foreign-Language Learning through Interactive Revoicing and Captioning of Clips: www.clipflair.net. [Poster Presentation (Refereed)], CELT Symposium, The written word – Writing, Publishing and Communication in Higher Education, NUI Galway , 07-JUN-12 - 08-JUN-12. [Details] |
|
(2012) | The future of Italian Teaching,
Incalcaterra McLoughlin, L.; Lertola, J. (2012) Clipflair. Language learning through interactive revoicing and captioning of clip. [Conference Paper], The future of Italian Teaching, The American University, Rome , 05-OCT-12 - 06-OCT-12. [Details] |
|
(2012) | Creativity in Language Learning,
Laura Incalcaterra McLoughlin (2012) Clipflair. [Oral Presentation], Creativity in Language Learning, Brussels , 25-NOV-12 - 26-NOV-12. [Details] |
|
(2011) | Association of Teachers of Italian,
Laura Incalcaterra Mcloughlin (2011) Il giorno della civetta: Preparazione per il Leaving Certificate. [Invited Lecture], Association of Teachers of Italian, Dublin , 05-FEB-11 - 05-FEB-11. [Details] |
|
(2011) | Societa Dante Alighieri,
Laura Incalcaterra McLoughlin (2011) Dario Fo, un giullare scomodo. [Keynote Address], Societa Dante Alighieri, Cork , 11-MAY-11 - 11-MAY-11. [Details] |
|
(2011) | Media For All,
Incalcaterra Mcloughlin, L.; Biscio, M. (2011) www.sub2Learn.ie : Tools and materials for integration of subtitling in FL teaching and learning. [Conference Paper], Media For All, Imperial College London , 29-JUN-11 - 01-JUL-11. [Details] |
|
(2011) | School Research Day,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2011) EU Lifelong Learning Programme: Applying for Funding. [Oral Presentation], School Research Day, NUI Galway , 11-NOV-11 - 11-OCT-13. [Details] |
|
(2011) | Points of View in Languages & Culture,
Laura Incalcaterra McLoughlin (2011) The Subtitling Process in Translator Training. [Conference Paper], Points of View in Languages & Culture, Jagellonian University, Krakow, Poland , 14-OCT-11 - 15-OCT-11. [Details] |
|
(2010) | Technology, Translation, Autonomy in Language Teaching & Learning,
Laura McLoughlin, Dorothy Ní Uigín, Pilar Alderete, Labahoise Ni Dhonnchadha (2010) International language conference. [Conference Organising Committee Member], Technology, Translation, Autonomy in Language Teaching & Learning, NUI Galway , 10-DEC-10 - 11-DEC-10. [Details] |
|
(2010) | Languages & Media,
Incalcaterra McLoughlin, (2010) From Motivation to Reflection. A five stage model for integration of subtitling in foreign language teaching. [Conference Paper], Languages & Media, Intercontinental Hotel, Berlin , 06-OCT-10 - 08-OCT-10. [Details] |
|
(2009) | Cultural Exchanges,
Incalcaterra McLoughlin, L. - Magnoni, F. (2009) Use of technologies for linguistic and cultural exchanges in FL class: the www.newitalianliving.com project at NUI Galway. [Conference Paper], Cultural Exchanges, Royal Irish Academy, Dublin , 13-DEC-09 - 14-DEC-09. [Details] |
|
(2009) | Mediation & Conflict: Translation an Culture in a Global Context,
McLoughlin, L. (2009) Subtitling in Translation Training. A framework for pedagogical application. [Conference Paper], Mediation & Conflict: Translation an Culture in a Global Context, Monash University, Melbourne , 07-JUL-09 - 10-JUL-09. [Details] |
|
(2008) | Imagining Space: Negotiating Cross Discipline Terrains,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2008) Perception of Space in Italian Women Poets of the 1960s and 1970s. [Conference Paper], Imagining Space: Negotiating Cross Discipline Terrains, University College Dublin , 03-OCT-08 - 04-OCT-08. [Details] |
|
(2008) | Translation in Second Language Teaching and Learning,
McLoughlin, L. (2008) Inter-emiotic translation in foreign language learning. The case of subtitles. [Conference Paper], Translation in Second Language Teaching and Learning, NUI Maynooth , 27-MAR-08 - 29-MAR-08. [Details] |
|
(2008) | Teaching Translation and Interpreting,
Incalcaterra Mcloughlin, L. (2008) Teaching Audiovisual Translation to Raise Pragmatic Awareness. [Conference Paper], Teaching Translation and Interpreting, Lodz University, Poland , 04-APR-08 - 05-APR-08. [Details] |
|
(2008) | Intra-Library Repository Conference,
Incalcaterra McLoughlin, L; Gormley, P. (2008) Integrating NDLR learning objects with Blackboard to deliver multimedia-based assessment in Italian. [Conference Paper], Intra-Library Repository Conference, Edinburgh , 20-OCT-08 - 21-OCT-08. [Details] |
|
(2007) | Translation in Second Language Teaching and Learning,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2007) Inter-semiotic Translation in foreign Language Learning: The Case of Subtitles. [Conference Paper], Translation in Second Language Teaching and Learning, NUI Maynooth , 27-MAR-07 - 29-MAR-07. [Details] |
|
(2007) | Cultural and Literal Translations: New Directions,
McLoughlin, L. (2007) Pedagogical value of audiovisual translation: an evaluation of the production of subtitles in translators' training classes. [Conference Paper], Cultural and Literal Translations: New Directions, University of Wales, Swansea , 17-SEP-07 - 19-SEP-07. [Details] |
|
(2007) | Learning Techniologies: From Pilot to mainstream,
McLoughlin, L. (2007) The Production and Use of Interlingual Subtitles in Advanced Translation Classes. [Conference Paper], Learning Techniologies: From Pilot to mainstream, NUI Galway , 07-JUN-07 - 08-JUN-07. [Details] |
|
(2006) | Public and Private Spaces in Italian Culture,
McLoughlin, L. (2006) Spazi di donne: prospettive urbane nella poesia femminile italiana degli anni Sessanta e Settanta. [Conference Paper], Public and Private Spaces in Italian Culture, University College, London , 21-APR-06 - 22-APR-06. [Details] |
|
(2005) | Gender and generations Conference,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2005) The language of the senses: from Antonin Artaud to Erminia Passannanti, via Amelia Rosselli. [Conference Paper], Gender and generations Conference, University of Bath , 30-MAR-05 - 01-APR-05. [Details] |
|
(2004) | Teaching through the target language,
McLoughlin, L. (2004) Dalla deduzione alla regola: tutto in italiano. [Keynote Address], Teaching through the target language, Language Teachers of Ireland Conference, Drumcondra Education Centre, Dublin , 04-DEC-04 - 04-DEC-04. [Details] |
|
(2003) | Italian Poetry Conference,
McLoughlin, L. (2003) Categorie poetiche della città nella letteratura italiana del secondo Novecento (1945-1970). [Conference Paper], Italian Poetry Conference, University of Glasgow , 13-APR-03 - 14-APR-03. [Details] |
|
(2003) | Intercultural Spaces: Language, Culture, Identity,
McLoughlin, L. (2003) Authenticity and Culture in the Language Classroom. [Conference Paper], Intercultural Spaces: Language, Culture, Identity, DCU; RIA National Committee for Modern Language Studies , 07-NOV-03 - 08-NOV-03. [Details] |
|
(2003) | Biennial Conference of the Society for Italian Studies,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2003) Luci, ombre e colori nella città poetica della prima metà del Novecento. [Conference Paper], Biennial Conference of the Society for Italian Studies, University College Cork , 04-JUL-03 - 06-JUL-03. [Details] |
|
(2003) | Public Lecture Series,
Incalcaterra Mcloughlin, L (2003) Representations of the city in Italian Literature. [Invited Lecture], Public Lecture Series, Yeats Memorial Building, Sligo , 28-MAR-03 - 28-MAR-03. [Details] |
|
(2001) | Teaching Languages in the new Millennium,
Laura McLoughlin (2001) Language conference. [Organising Chair], Teaching Languages in the new Millennium, NUI Galway , 23-MAR-01 - 23-MAR-01. [Details] |
|
(2001) | Poetry in Italy in the Sixties and Seventies,
Incalcaterra McLoughlin, L. (2001) La città come dinamismo nella poesia sperimentale italiana degli anni Sessanta. [Conference Paper], Poetry in Italy in the Sixties and Seventies, University College London , 12-OCT-01 - 13-OCT-01. [Details] |
|
(2001) | Language Education in Ireland: current practice and future needs,
McLoughlin, L. (2001) Evaluation of the Internet as a language learning tool. [Conference Paper], Language Education in Ireland: current practice and future needs, RIA; IRAAL; National University of Ireland, Maynooth , 25-OCT-01 - 26-OCT-01. [Details] |
|
(1999) | Society for Italian Studies, Graduate Day Conference,
McLoughlin, L. (1999) The use of film clips in beginners’ classes. [Conference Paper], Society for Italian Studies, Graduate Day Conference, University College, London , 22-MAY-99 - 22-MAY-99. [Details] |
|
(1999) | Royal Irish Academy, 26th Annual Research Symposium, Teaching and Learning Language, Literature and Culture,
McLoughlin, L. (1999) The use of original feature films in the language laboratory. [Conference Paper], Royal Irish Academy, 26th Annual Research Symposium, Teaching and Learning Language, Literature and Culture, National University of Ireland, Maynooth , 12-NOV-99 - 13-NOV-99. [Details] |
|
(1999) | Postgraduate Day Conference,
Incalcaterra McLoughlin, L. (1999) Poesie per un diverso: Rafele tra Albisola e Merini. Uno studio sulla pazzia nei versi di due poeti contemporanei. [Conference Paper], Postgraduate Day Conference, University College Dublin , 06-MAR-99 - 06-MAR-99. [Details] |
Blog
Year | Publication | |
---|---|---|
(2020) | Tra-balliamo - Italian for secondary schools.
Dianetti, M; Nicora, F; McLoughlin, L (2020) Tra-balliamo - Italian for secondary schools. Blog [Details] |
|
(2021) | The LILAC website.
Nicora, F; Bologna, O; McLoughlin, L (2021) The LILAC website. Blog [Details] |
Invited Lectures
Year | Publication | |
---|---|---|
(2014) | Subtitling in Second Language Acquisition.
Incalcaterra McLoughlin, L. (2014) Subtitling in Second Language Acquisition. Invited Lectures [Details] |
|
(2013) | Subtitiling dialect and non-standard language. Subtitling Variant Lexicon and Structures, Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland.
Incalcaterra McLoughlin, L. (2013) Subtitiling dialect and non-standard language. Subtitling Variant Lexicon and Structures, Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland. Invited Lectures [Details] |
|
(2004) | Representations of the city in Italian literature.
McLoughlin, L. (2004) Representations of the city in Italian literature. Yeats Memorial Building, Sligo: Invited Lectures [Details] |
|
(2002) | Comedy in the theatre of Dario Fo. Arts Faculty Lectures Series.
McLoughlin, L. (2002) Comedy in the theatre of Dario Fo. Arts Faculty Lectures Series. National University of Ireland, Galway: Invited Lectures [Details] |
|
(2002) | Immagini della città nella poesia italiana del secondo Novecento (1945-1970).
McLoughlin, L. (2002) Immagini della città nella poesia italiana del secondo Novecento (1945-1970). University of Edinburgh: Invited Lectures [Details] |
|
(2001) | Dario Fo: provocation and laughter.
McLoughlin, L. (2001) Dario Fo: provocation and laughter. Yeats Memorial Building, Sligo: Invited Lectures [Details] |
|
(2000) | Boccaccio’s Decameron between tradition and innovation.
McLoughlin, L. (2000) Boccaccio’s Decameron between tradition and innovation. Yeats Memorial Building, Sligo: Invited Lectures [Details] |
Translation
Year | Publication | |
---|---|---|
(2002) | Pesca di Notte. Translation Ireland.
McLoughlin, L. (2002) Pesca di Notte. Translation Ireland. Dublin: Translation [Details] |
|
(2000) | An exercise in poetry translation: Dino Campana’s “Genova”, . Translation Ireland.
McLoughlin, L. (2000) An exercise in poetry translation: Dino Campana’s “Genova”, . Translation Ireland. Dublin: Translation [Details] |
Workshops
Year | Publication | |
---|---|---|
(2017) | Teaching Business Italian to Beginners.
Laura McLoughlin & Giovanna Schiavo (2017) Teaching Business Italian to Beginners. Workshops [Details] |
|
(2013) | Acquiring Translation Skills through Interactive Captioning and Revicing of Clips: ClipFlair.
Incalcaterra McLoughlin, L.; Torres-Ostench, O. (UAB); Rodrigues-Ines, P. (UAB) (2013) Acquiring Translation Skills through Interactive Captioning and Revicing of Clips: ClipFlair. Workshops [Details] |
|
(2004) | Come utilizzare film in lingua orginale per l’insegnamento della lingua.
McLoughlin, L. (2004) Come utilizzare film in lingua orginale per l’insegnamento della lingua. Dublin Institute of Technology: Workshops [Details] |
|
(2004) | Storia del cinema italiano, dalle origini agli anni Settanta. Storia del cinema italiano, dalle origini agli anni Settanta.
McLoughlin, L. (2004) Storia del cinema italiano, dalle origini agli anni Settanta. Storia del cinema italiano, dalle origini agli anni Settanta. Sligo Institute of Technology: Workshops [Details] |
|
(2003) | I cambiamenti della società italiana dall’inizio del Novecento ai nostri giorni, visti attraverso i film italiani più famosi. I cambiamenti della società italiana dall’inizio del Novecento ai nostri giorni, visti attraverso i film italiani più famosi.
McLoughlin, L. (2003) I cambiamenti della società italiana dall’inizio del Novecento ai nostri giorni, visti attraverso i film italiani più famosi. I cambiamenti della società italiana dall’inizio del Novecento ai nostri giorni, visti attraverso i film italiani più famosi. Dublin Institute of Technology: Workshops [Details] |
Periodical
Year | Publication | |
---|---|---|
(2012) | La Libellula Italianistica. www.lalibellulaitalianistica.it.
Di Prima, A. & L. McLoughlin (2012) La Libellula Italianistica. www.lalibellulaitalianistica.it. Italy: Periodical [Details] |
Honours and Awards
Year | Title | Awarding Body | |
---|---|---|---|
2013 | European Language Label Award | Leargas | |
2009 | European Language Label Award | Léargas | |
2008 | European Language Label Award | Léargas |
Professional Associations
Association | Function | From / To | |
---|---|---|---|
IRAAL - Irish Association for Applied Linguistics | Secretary | 01-JAN-18 / 31-DEC-20 | |
Eurocall | Member | 01-JUN-13 / 31-DEC-15 | |
ATI-Association of Teachers of Italian | Member | 01-SEP-00 / | |
ILTA | Member of Steering Committee | 31-OCT-13 / | |
One Voice for Languages | Member | 01-OCT-12 / | |
ESIST | Member | 17-OCT-10 / 31-DEC-14 |
Committees
Committee | Function | From / To | |
---|---|---|---|
Scientific Committee, IRAAL Conference | Member | 01-FEB-17 / 31-DEC-17 | |
Scientific Committee, Second International Conference MOOCs, Informal Language Learning, and Mobility | Defining topics, organising call, reviewing abstracts | 01-JAN-17 / 31-OCT-17 | |
Irish Association of Applied Linguistics - Executive Committee | Member | 01-DEC-16 / 31-DEC-17 | |
Scientific Committee, First International Conference MOOCs, Informal Language Learning, and Mobility | Abstract reviewer | 01-JAN-16 / 21-OCT-16 | |
Teaching & Learning Committee | member | 01-JAN-15 / | |
Taught Posgraduate Courses Committee | member | 01-OCT-08 / 31-DEC-17 | |
Plagiarism Committee | Adviser | 01-FEB-08 / 31-DEC-14 | |
Interdepartmental Language Learning & Technology Committee | member | 03-SEP-00 / 31-DEC-06 | |
PAC Steering Committee | member | 01-OCT-05 / 31-OCT-05 | |
Postgraduate Committee | member | 01-SEP-05 / 31-DEC-06 | |
School Executive Committee | member | 01-JAN-08 / 31-DEC-11 | |
Scientific Committee, Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches Conference, Barcelona | member | 01-SEP-13 / 31-OCT-14 | |
Organizing Committee, International Language Conference, NUI Galway | member | 01-JAN-09 / 31-DEC-10 | |
Programme Board, PhD in Digital Humanities, Università degli Studi di Genova | member | 01-JAN-13 / 31-DEC-17 | |
Programme Board, MA in Advanced Language Skills | Member and co-Director of MA in ALS | 01-SEP-06 / 31-DEC-17 | |
Scuol@Europa, Member of Scientific Committee | Abstract reviews | 01-MAY-14 / | |
Editorial Board, Translation & Translaguaging in Multilingual Contexts | Member of Editorial Board | 01-SEP-13 / | |
School Research Committee | member | 01-JAN-12 / 31-DEC-14 |
Education
Year | Institution | Qualification | Subject | |
---|---|---|---|---|
2003 | National University of Ireland, Galway | PhD | Italian | |
2005 | NUI Galway | Certificate | E-moderator course | |
1983 | Università degli Studi La Sapienza, Roma | HONOURS BACHELOR DEGREE (LEVEL 8) | Foreign languages & Literatures: English, German |
Languages
Language | |
---|---|
Italian | |
Spanish | |
German |
Outreach Activities
Description | |
---|---|
|
|
|
|
Organization and delivery of professional training and upskilling courses for teachers of Italian |
|
Responsible for organization of exams for Certification of fluency in Italian (CILS) and Certification for teachers of Italian as a second language, awarded by the University of Siena: http://www.nuigalway.ie/italian/cils.html - http://www.nuigalway.ie/italian/ditals.html |
Community Engagement
Title | Type | From / To | |
---|---|---|---|
Outreach | Promotion of Italian in Secondary Schools | 01-SEP-09 / 01-OCT-14 | |
Outreach | Lead Educator: Massive Online Open Courses (MOOCs) for English for Academic Purposes | 01-NOV-15 / 31-MAR-18 | |
Policy Development | Digilanguages | 01-NOV-15 / 30-JUN-17 | |
Outreach | Diploma in Italian Online- Intermediate | 01-SEP-15 / | |
Outreach | Resposnible for delivery of DITALS exams (CPD Certification) | / | |
Outreach | Italianliving.wordpress.com | 01-SEP-08 / 31-OCT-14 | |
Outreach | italianonlinenuig.wordpress.com | 01-MAY-13 / 31-OCT-14 | |
Teaching (e.g. Service learning / comunity based learning) | Marketing Languges: Italian in Secondary Schools | 01-SEP-09 / 31-AUG-14 | |
Outreach | Organization and delivery of CPD courses for teachers of Italian | / | |
Outreach | Design, Authoring & Delivery: Diploma in Italian Online - Beginners: http://www.nuigalway.ie/italian/_onli | 01-SEP-12 / | |
Outreach | Responsible for organization of exams for Certification of fluency in Italian (CILS) and Certifica | / |
Other Activities
Description | |
---|---|
Course on Dialogue Reduction for Subtitling, Scuola di Cinema "Sentieri Selvaggi", Roma. 14-15 February 2015. Funded by Erasmus Staff Mobility programme. |
|
Delivery of CPD workshop: "Insegnare italiano aziendale a principianti" (Teaching Business Italian at Beginners Level), Vienna University of Economics and Business, 3rd March 2017. |
|
Training in Blackboard Collaborate, Blackboard Virtual Learning Environment, LEM multimedia authoring software, CAN8 multimedia authoring software, SANAKO multimedia authoring software, TRADOS Translation Memory software. I partecipated in the Blackboard Collaborate Implementation Process in 2013. |
|
Course in "Digital Story Telling in the Classroom", Heraklion, Crete. Organized by the University of Piraeus Rsearch Centre and their computer Supported Learning Engineering Lab. Fully funded by Léargas under the Comenius Programme. Heraklion, Crete, 14-19th July 2013. |
|
Web Training courses I and II. Computer Services, NUIG. November 2008 |
|
Group Facilitation in Language Teachers’ Training, European Centre for Modern Languages, 28th March-1st April 2006, Graz, Austria. I was nominated by Leargas as the only representative for Ireland. My participation was fully funded by the European Centre for Modern Languages, the language section of the Council of Europe. The work generated by this workshop was published in CD-ROM format: GroupLead. Group Facilitation in Language Teacher Education. |
|
VideoActive course on producing educational video, organised by Centre for Excellence in Learning and Teaching (CELT), NUIG, 11th-12th May 2005. |
|
Member of the Editorial Board of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (TTMC) John Benjamin: https://benjamins.com/#catalog/journals/ttmc/main |
Teaching Interests
Current Postgraduate Students (Taught)
Name | Degree | Primary Supervisor | |
---|---|---|---|
Francesca Nicora | PhD |
Recent Postgraduate Students
Graduation | Name | Degree | Primary Supervisor | |
---|---|---|---|---|
2016 | Alessandra Tenace | Masters | Y | |
2008 | Claudia Borghetti | PhD | Y | |
2008 | Maeve Egan | PhD | Y | |
2007 | Beverly Hrehorow | Masters | Y | |
2007 | Ciara Delaney | Masters | Y | |
2009 | Siobhan Wright | Masters | Y | |
2009 | Stephanie Gilligan | Masters | Y | |
2010 | Lino Orlandi | Masters | Y | |
2010 | Ilona Noone | Masters | Y | |
2011 | Ingrid Clancy | Masters | Y | |
2012 | Laura Fraioli | Masters | Y | |
2009 | Mariachiara Pecchiari | Masters | Y | |
2009 | Alessia Marenco | Masters | Y | |
2010 | Elisabetta Merlano | Masters | Y | |
2013 | Rita Corona | Masters | Y | |
2007 | William El Ariss | Masters | Y | |
2007 | Sineag Geoghegan | Masters | Y | |
2013 | Jennifer Lertola | PhD | Y | |
2011 | Silvia Bernabei | PhD | Y | |
2011 | Francesca Magnoni | PhD | Y |
Modules Taught
Term/Year | Module Title | Module Code | Subject / Desc | |
---|---|---|---|---|
1/2017 | Italian Language | IT105 | Beginners Italian for Commerce and Law students | |
1/2016-17 | Intermediate Language 1 | IT235 | Italian (Arts students) | |
1/2017 | Oral Skills | IT210 | Communication and presentation skills for 2nd Arts students | |
1/2017 | Italian Language II | IT251 | Intermediate Italian for Commerce and Law students | |
1/2017 | Italian Language Skills II | IT245 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Oral and Intercultural Skills II | IT247 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Translation Methodology | IT/GR/SP571 | Translation Memory Tools for MA students | |
1/2017 | Oral and Intercultural Skills 1 | IT130 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Italian Language | IT334 | Advanced Italian for Commerce/Law students | |
1/2017 | Italian Language Skills I | IT128 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Italian Communication Skills I | IT8100 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Italian Cultural Landscape I | IT8102 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Italian Communication Skills II | IT8103 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Italian Cultural Landscape II | IT8105 | online module for adult Diploma students | |
1/2017 | Audiovisual Translation: Subtitling | IT/FR555 | Subtitling practice for MA students | |
1&2/2014-15 | Dissertation (Italian) | IT551 | Minor dissertation for Taught PG students (MA in Advanced Language Skills, MA in Translation Studies) | |
1&2/2014-15 | Oral Skills | IT210 | Communication and presentation skills for 2nd Arts students | |
1/2014-15 | Italian Language Skills I | IT128 | online module for adult Diploma students | |
1&2 / 2000-01 to date | Italian Language | IT105 | Italian for Commerce and Law students | |
1&2 / 2001-02 to date | Italian Language 2 | IT251 | Italian | |
1&2/2015-16 | Oral Skills | IT210 | Communication and presentation skills for 2nd Arts students | |
1&2/2015-16 | Dissertation (Italian) | IT551 | Minor dissertation for Taught PG students (MA in Advanced Language Skills, MA in Translation Studies) | |
2 / 2012-13 to date | Italian Language 2 | IT236 | Italian | |
2 / 2015-16 to date | Italian Language Skills 1, Part 2 | IT8101 | Italian online - Intermediate | |
1&2 / 2015-16 to date | Italian Cultural Lanscape 1 | IT8102 | Italian online / culture - Intermediate | |
1 / 2015-16 to date | Italian Language Skills 1, Part 1 | IT8100 | Italian online - Intermediate | |
1&2 / 2014-15 to date | Oral and Intercultural Skills 2 | IT247 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
1&2 / 2006-07 to date | Translation Methodology | IT/GR/SH571 | Intensive translation practice with SDL Trados Translation memory Tool | |
1&2 / 2012-13 to date | Oral and Intercultural Skills 1 | IT130 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
1 / 2012-13 to date | Intermediate Italian | 2BA IT235 | Intermediate Italian for Arts students | |
1 / 2006-7 to date | Audiovisual Translation: Subtitling | IT555 | Subtitling from Italian/ French into English and vice versa | |
1 / 2013-14 to date | Italian Language Skills 2, Part 1 | IT245 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
1 / 2012-13 to date | Italian Language Skills 1, Part 1 | IT128 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
2 / 2012-13 to date | Italian Language Skills 1, Part 2 | IT129 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
2 / 2013-14 to date | Italian language Skills 2, Part 2 | IT246 | e-learning 2.0 (blended learning) | |
1/2014-15 | Italian Language Skills II | IT245 | online module for adult Diploma students | |
1 /2012-13 to 2014-15 | Western Drama in Translation | DT106 | Dario Fo's Accidental Death of an Anarchist | |
1/2014-15 | Intermediate Language 1 | IT235 | Intermediate Italian for Arts students | |
1&2/2014-15 | Oral and Intercultural Skills 1 | IT130 | online module for adult Diploma students | |
1&2/2014-15 | Oral and Intercultural Skills II | IT247 | online module for adult Diploma students | |
1&2/2014-15 | Italian Language | IT334 | Advanced Italian for Commerce/Law students | |
2/2014-15 | Intermediate Language 2 | IT236 | Intermediate Italian for Arts students | |
2/2014-15 | Italian Language Skills II | IT129 | online module for adult Diploma students | |
1&2/2013-14 | Oral Skills | IT210 | Communication and presentation skills for 2nd Arts students | |
1&2 / 2003-4 to date | Italian Language | IT334 | Language for business and law | |
1&2/2013-14 | Dissertation (Italian) | IT551 | Minor dissertation for Taught PG students (MA in Advanced Language Skills, MA in Translation Studies) | |
1&2, 2012-13 | Dissertation (Italian) | IT551 | Minor dissertation for Taught PG students (MA in Advanced Language Skills, MA in Translation Studies) |
Internal Collaborators
Name | Description of Collaboration | |
---|---|---|
Dr Dorothy Ní Uigín | ||
Paul Buitelaar | ||
Internal Collaborators |
External Collaborators
Name | Organisation / Institute | Country | Description of Collaboration | |
---|---|---|---|---|
Prof Sergio Poli | Università degli Studi di Genova, Facoltà di Lettere. | ITALY | ||
Dr Fiona Farr | University of Limerick | IRELAND | ||
Prof Francoise Blin | Dublin City University | IRELAND | ||
Dr Qian Kan | Open University | UNITED KINGDOM | ||
Prof Andrea Villarini | Università per Stranieri di Siena | ITALY | ||
Prof Jorge Diaz Cintas | University College London | UNITED KINGDOM | ||
Dr Anna Torres | Universitat Autonoma de Barcelona | SPAIN | ||
Prof Anna Bączkowska | Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz | POLAND |